2008年06月07日

ミルクロ!


ミルクと四つ葉のクローバー

お散歩中に発見!


Posted by コギー at 17:53 │Comments( 7 )
この記事へのコメント
ミルクいいことあるといいね〜(^_^)今日ボクはジョニーにバリカンで虎刈りにされました(>_<)悲しい…(;_;)
Posted by ダミエU^エ^U at 2008年06月07日 22:03
今度トライオンカットのダミエくんにプレゼントするね!
四つ葉のクローバー!
Posted by ミルクU^ェ^U at 2008年06月07日 22:59
私は、日本語を勉強する外国人ですが、「ミルクロ」の意味を分からないので、聞きたいです、お願いします。答えは、メールに伝えてください、よろしく、thank you!
Posted by Aaron at 2008年07月01日 02:17
月とクローバー・・・月クロ
ミルクとクローバー・・・ミルクロ
miilk & clover

ミルク・・・愛犬(pet dog)
クローバー・・・四葉のクローバー(clover)

(例)木村拓也=キムタク?
kimura takuya=kimutaku

abbreviation?
skip?

Excuse me......
Posted by 昭和少年 at 2008年07月01日 12:48
I just see your title that is 'ミルクロ!' and never saw the word before. So,ミルクとクローバー・・・ミルクロ is the proper answer for the context, right? But do you abbreviate your expression in this way often?That's really confusing for freshman like me to understand. Is there any rules or regulations which can be taken trace of for using this abbreviation or omiting approach...

わかった、ブログの名称は、「ミルクロ」でしょう。
それで、内容にとって、ミルクとクローバーの略することが正しい理解なのです。どうも、有難うございます。
でも、日本人がこの略するの方が普通に利用するか?
文法の規則がある?あのね、私的な習慣で、人々が約束のような方法で どっち?よろしく、お願いします
Posted by Aaron at 2008年07月02日 01:40
近年の日本人は言葉を略して使う傾向が多くみられます。
もとろん、こういった文化の流れを「日本語が汚れている」と評価する意見もあります。
正しい日本語を学んでいるAaronさんには理解しがたい事ですよね。。。

ただ一概に正しい日本語を使用できない日本人が増加しているのかといえばそうではない様な気もします。(私の意見ですが)

その時代に生きた若者が、自ら世代に共通する暗号(サイン)のような言葉を作り出す文化は日本人に多くみられるのではないでしょうか。

略語をはじめ新しい言葉は、流行から作られるものが大半です。

もちろん日本のマスコミの表現方法にも現代用語が多用されます。

文法・法則・習慣に勝る「流行」から新しい日本語(言葉)が生まれているのではないでしょうか。

(例)
マクドナルド・・・・マクド
吉野家の牛丼・・・・・吉牛
ミスターチルドレン・・・・・ミスチル
月曜9時のドラマ・・・・・・・月9(ゲツク)
帰ってきたウルトラマン・・・・・新マン??


きっと日本人は「音」や「響」を意識して愛称(ニックネーム)やその物の呼び方を作ることが好きなのでしょう。

文法や習慣よりも、独自の愛称(ニックネーム)を生み出し、それが文化に定着することにより常用される。これが日本文化の法則だと思います。
Posted by 昭和少年 at 2008年07月02日 10:26
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。